L'univers de Dragons
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

- Forum consacré au monde de Dragons de DreamWorks -

-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 8 sur 9]

Auro

Auro
Admin
Je viens enfin de le voir avec mon édition spéciale et le DVD unique du court-métrage.
Et franchement, j'ai adoré, on voit comment ça a été créé, par qui aussi, et aussi la création des catapultes pour le coup.
Mais aussi la relation de Harold et Astrid, elle le soutient davantage et j'ai adoré la réplique "il est passé où ton amour pour le chef par intérim ?", pas mal du tout ! x)

Pareil, on voit aussi les premières craintes de Harold à devenir le chef de Beurk, la façon dont il est soulagé quand son père lui annonce qu'il n'est plus chef par intérim. On comprend qu'il soit parti de chez lui au début du film, au point de ne même pas faire la course d'ailleurs.

De même, la course est plus un passe-temps, en fait... qu'un tournoi par exemple.

Bref, j'ai beaucoup aimé, aussi parce que l'on voit le rapport direct avec le début du film Dragons 2 !

Et vous, vous avez aimé ?

PS : le seul point noir pour moi est plutôt : où est passé Tornado ???? Ce passage est donc après la saison 2 avant la 3 je suppose, donc on ne sait même pas si Cranecrusher était là. Au final, je pense que c'est plus la transition, et que la suite avec la saison 3 sera après cette réunion dans l'académie et le changement de leur peinture de guerre à 18 ans. Smile

Deadlynadder

Deadlynadder
Purée auro tu me rassures !! Sans le français, on voyait pas trop à qui s'attendre, mais ça va alors. Surprised
J'ai hate de le voir en FR...

Auro

Auro
Admin
Je suis contente de te rassurer.
De même, j'ai oublié de rajouter qu'il y a beaucoup d'humour. C'est très drôle ! x)

Guimauve

Guimauve
J'aimerais bien le voir en vf t'a de la chance auro j'espere qu'ils sortiront le dvd du court tout seul sinon je pourrais prendre le pack mais j'ai deja le dvd du 2.

Auro

Auro
Admin
Moi c'était pareil j'ai déjà le dvd du 2 et j'aurais pas du l'acheter mais j'ai craqué. Et je veux encore le coffret, donc en gros j'aurai bientôt le dvd en 3 fois ! xD

XxCakiexX

XxCakiexX
Moi un peu comme tout le monde j'ai étais un peu dessus de la qualité car il faut ce le dire on s'attendais (pour la plupart) à un truc EPIC !
Mais bon pour un épisode de la série il est franchement pas mal ! Et la phrase : "il est passé où ton amour pour le chef par intérim ?", j'ai juste ADORE !

Deadlynadder

Deadlynadder
J'aimerai trop voir ça ! *W*
Oui... J'ai pas encore le Blu ray. Sad Et en ce moment j'ai pas le temps de sortir de chez moi, avec les révisions de mes exam... Au pire j'achèterai à Paris la semaine pro. Very Happy

Guimauve

Guimauve
Moi j'avais vu le pack 2 dvd comme Auro et PHB mais mon père voulait pas mais peut etre la prochaine fois

CloudJumper

CloudJumper
Je n'ai vu que il y quelque temps le court métrage et je l'ai trouvé très sympathique même si je m'attendait à quelque chose visuellement aussi beau que Gift of the night fury où les autre courts métrages.
Mais je l'ai trouvé très intéressant surtout que maintenant nous savons d'où viennent les courses de dragons. ^^

Deadlynadder

Deadlynadder
Je suis carrément, en retard car je ne l'ai toujours pas vu :'(

Xeno_Cloud

Xeno_Cloud
Dans quel magasin trouve t-on le DVD ? Et y a t-il des bonus avec ? Si oui, lesquel ? Y a t-il un menu animé ?
Desolé pour ces tlnnes de question mais je le veux !
Ps:j ai trouvé une édition sur amazon.uk et il ya avait le titre original et le titre A l'aube des cavaliers ! Il y avit aussi le court book of dragon et pikpoketos.

http://steamcommunity.com/id/Xeno-Cloud/

fouzya

fouzya
Il est aussi dispo sur Netflix si vous voulez...

Et pour le titre, nous on avait juste mis première course de dragons. C'est le marketing qui a ajouté la suite et j'étais en mode WTF...? Shocked
Je suis bien d'accord que le "Pret feu machin" c'est inutile mais bon.



Dernière édition par fouzya le Sam 7 Mar 2015 - 21:59, édité 1 fois (Raison : Rajout d'une remarque)

Auro

Auro
Admin
Tu me rassures Fouzya, parce que ce titre est assez moyen en fait... mais pourquoi n'avez-vous tout simplement pas repris le titre américain en donnant pas exemple "La naissance des courses de dragons" ?
Le titre en est très proche donc ce n'est pas trop différent mais bon des fois, une traduction littérale peut être un plus. Smile

fouzya

fouzya
Parce que "Dawn" et "birth" c'est pas tout à fait pareil...

C'est trop simpliste en français "naissance", alors que Dawn en anglais relève clairement d'un niveau de langage et d'écriture au dessus...

Mais pas autant que "Genèse" qui serait trop biblique en FR et "L'aube des courses" ça n'aurait pas marché. Alors dans ce cas il faut adapter.

Tout n'est pas si simple c'est pour ça que c'est fascinant Wink

Auro

Auro
Admin
Oui je m'appelle Aurore, donc je vois ce que veut dire Dawn, mais pour le coup, ça passera comme quelque chose de poétique. x)

Mais en effet : Première course, ça passe, et puis, le public concernera des enfants aussi, donc il faut qu'ils comprennent.
C'est juste la suite qui est très moche en effet ! xD

fouzya

fouzya
Ah le marketing a ses raisons... Neutral
Wink

Auro

Auro
Admin
Oui et ce ne sont pas toujours les bonnes...

Zaphir

Zaphir
Une petite étrangeté ce  "Prêt, Feu, Partez", ça alourdi et rallonge le titre inutilement à mon avis.
Enfin il faudra faire avec, merci marketing^^, ils doivent avoir leur raison qui restera certainement à jamais obscure. Smile

http://actu-dragons-dreamworks.over-blog.com/

chocolat

chocolat
Et puis "première course de dragons prêt feu partez"... Sa fait plutôt genre saga d'un livre (enfaite sa sert a rien pour moi)

Deadlynadder

Deadlynadder
C'est long a dire aussi ! Bizarre...

XxCakiexX

XxCakiexX
Dans Walmart Canada j'ai vu que le court s'appelle : Dragons : A l'aube des cavaliers de Dragons.

Si c'est le nom officiel Quebecois, je me dis que le notre n'est pas si horrible Laughing

Zaphir

Zaphir
"Dragons : A l'aube " ça va mais "des cavaliers de Dragons." je trouve que ça cloche. On a déjà le titre de Dragons :  cavaliers de Beurk. Harold et ses amis sont déjà des cavaliers aguerries sur leur dragons....

Mais sur le site sens critique ce n'est pas le même titre, ils mettent :
Dragons : L'aube des courses de dragons.

http://www.senscritique.com/film/Dragons_L_aube_des_courses_de_dragons/12096202

http://actu-dragons-dreamworks.over-blog.com/

fouzya

fouzya
Les VFQ ont toujours privilégié les traduction littérales mais c'est parce qu'ils ont un mode de fonctionnement et d'analyse langagier plus proche des US que du notre. Donc ils auront les mêmes réactions et ressentisd avec ce genre de France.

En France, c'est moins le cas. On doit plus imager et adapter pour comprendre et ressentir ce que les nords américains (et donc les canadiens) ressentent avec ces titres.

Je vous rappelle que Pulp Fiction a été traduit par Fiction Pulpeuse au Quebec...

#AgainILoveMyJob

Xeno_Cloud

Xeno_Cloud
Je l'ai vu ! J'ai acheté le blu-ray que j'ai pu lire grâce à mon nouveau lecteur ! Remarque : c'est quoi cette voix pour Kognedur ? Shocked

http://steamcommunity.com/id/Xeno-Cloud/

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Cloudjumpfun je suis d'accord avec toi ! Je me suis aussi demandé c'était quoi cette voix pour Kognedur ! J'espère qu'ils la changeront pour Dragons 3 !

Sinon personne n'a trouvé de lien en vf pour le court ? Car j'ai des internautes sur mon blog qui me demande si je peux le mettre en lien x)

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 8 sur 9]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum