L'univers de Dragons
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

- Forum consacré au monde de Dragons de DreamWorks -

Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 2 sur 3]

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Voilà ! 
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 Img_3518
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 S3_e3_10
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 S3_e3_12
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 S3_e3_11
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 S3_e3_13
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 S3_e5_10
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 Img_3519

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

LittleTooth'

LittleTooth'
Ah ouais tu en as d'autre aussi !
Aaaaah j'ai hâte de les déchiffrer !!!
Même si je pense que sur la lettre de Dagur il est marqué ce que lit Ingrid...quoi que.. on pourrait avoir quelques surprise qui sait ? xD
Merci ! Very Happy

https://www.instagram.com/littletooth_art/?hl=fr

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Aha de rien x) Quand je prenais mes photos j'ai pas arrêté de penser à vous ! C'est pour ça que j'en ai pris plein x)

Après j'ai pas pris les lettres d'Ingrid à Varek parce que je trouvais qu'on voyait pas grand chose x)

Par contre je suis un peu déçue que la lettre de Rustik soit seulement un extrait du discours de Lincoln... J'aurais bien aimé que ça fasse comme pour GOT avec la lettre de Sansa à Baelish qui nous permet de savoir ce qui va se passer quoi Wink

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

Kira Vendée

Kira Vendée
J'avais commencé à traduire la lettre de Dagur à Ingrid jusqu'à l'endroit où elle met son pouce, car elle cache une partie de la lettre et c'est indevinable. Bref, tout ça pour dire que le début est exactement ce que dit Dagur.

Phenix du Valhalla

Phenix du Valhalla
A que coucou tout le monde !
C'est professeur Phénix, Fumseck pour les intimes.
Linguiste à ses heures perdues et grand fan des profiteroles de sa maman.

Les captures de Raf (encore toi ?! Mais ma parole, laisse au moins une chance à tes petits camarades de participer !) m'ont données envie de me mettre également à la traduction de ce que j'appellerai modestement le futhorc ; les runes anglo-saxonnes si vous préférez ^^

Bref, je dis "vague".

La première photo (le parchemin que tient, me semble t-il, Harold) est en réalité *suspense*... le même parchemin que le premier qui orne ce topic !
Si, si ! Je te jure ! Toi même tu peux vérifier !
Et donc, il s'agit du grand et fameux discours de Gettysburg ! by Lincoln !
Mais si le premier paragraphe est identique au premier parchemin de ce topic, la suite ne suit pas du tout l'ordre du discours de Gettysburg ; nous avons bien le fameux :


Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Il y a quatre-vingt-sept ans, nos pères donnèrent naissance sur ce continent à une nouvelle nation conçue dans la liberté et vouée à la thèse selon laquelle tous les hommes sont créés égaux.


Mais nous avons ensuite un passage présent beaucoup plus bas dans le discours, à savoir :

It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion—that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation, under God, shall have a new birth of freedom

C'est à nous de nous consacrer plus encore à la cause pour laquelle ils offrirent le suprême sacrifice ; c'est à nous de faire en sorte que ces morts ne soient pas morts en vain ; à nous de vouloir qu'avec l'aide de Dieu cette nation renaisse dans la liberté


Et oui, je me suis réellement levé ce matin, me suis mis à mon bureau, ai pris un crayon de papier et ai transcrit le futhorc en anglais parce que ma vie n'a aucun sens !!!
P.S. : Merci Wikipédia pour la traduction anglais-français Razz
Après, cela reste un travail/loisir intéressant et ne regrette aucunement mes heures passées à plancher sur cette traduction !

Les autres captures, celles de l'épée, m'ont été beaucoup plus compliqués...
Déjà, parce qu'à 20 ans (Thor sait que j'ai bien vécu) et un pied dans la tombe, je n'ai plus la vision de ma jeunesse et n'ai pu lire la totalité des écrits.
J'ai, cependant, pu traduire les inscriptions sur la garde de l'épée (qui se répète sur la lame lol! )

Avec cette épée brandie


J'espère que des plus jeunes et courageux que moi donneront leur traduction complète !

Ensuite, on arrive à la liste de course d'Harold.
Et là, c'est le drame...
J'ai traduit ce qui semble être des noms de personnalités vikings :
-Rollon (5ème mot)
-Vortigern (6ème)

Mais pourquoi j'ai traduit "Slagathor" (2ème mot) qui fait référence à la série Scrub...

Là encore, je fais confiance à mes descendants ^^

Et enfin, la lettre de Dagur adressée à Ingrid !
Pas besoin de la traduire ici puisqu'il s'agit, mot pour mot, des paroles en voix off de Dagur.

Voilà, une bonne matinée perdue à traduire ces textes !
En patientant pour un prochain texte !
A que bonne journée tout le monde !

https://www.senscritique.com/PhenixduXib

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Aha oui encore moi x) Mais ça me fait plaisir de les mettre ici pour que des traducteurs acharnés comme toi puissent en profiter ! Merci en tous cas, c'est toujours intéressant de voir comment les producteurs peuvent nous faire passer des messages comme ça ^^

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

Deadlynadder

Deadlynadder
Je suis entrain d'étudier les runes pour mon propre plaisir et pour mes écrits. Je trouve cela très intéressant et pas seulement dans l'Univers de dragons !
Je trouve que c'est tellement curieux comme alphabet et ça a tellement de différentes significations ! *-*

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Je suis bien d'accord avec toi Deadly! Ça veut dire que tu vas nous en mettre dans tes fanfics ?? *^^

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

Phenix du Valhalla

Phenix du Valhalla
Challenge accepted Cool

En plus, les runes me permettent de comprendre un peu plus certaines langues de Tolkien bounce
Le rêve !!!

Mais sinon, c'est vrai que c'est l'un des alphabets les plus intéressants que je connaisse.

https://www.senscritique.com/PhenixduXib

Deadlynadder

Deadlynadder
J'en ai déjà mis dans L'école de Pendragon, mais tu ne la lis pas celle là ^^
Après je pense que j'en mettrais dans d'autres oui. En tout cas c'est prévu, car j'apprends de plus en plus !

J'ai l'impression que les runes sont reliées à pleins de choses de toute façon ! Very Happy

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Phenix cool ! Cool

Deadly Oui désolée c'est que je n'aime pas le modern AU en général et en plus je n'ai jamais lu HP donc... Mais t'inquiète j'adore toutes tes autres fanfics!Very Happy Et j'ai hâte de les voir avec des runes en plus !!

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

Deadlynadder

Deadlynadder
Ah non mais ne t'excuse pas Raf, je ne t'en veux pas, tu lis celles que tu veux ! Je suis bien consciente que ça ne plait pas à tout le monde ! ^^

N'empêche les runes ça révèle tellement de secrets, et tout le boulot qu'ils ont fourni pour dragons ! Non mais sérieux ! En vrai ils ont du ramener des spécialistes de la rune pour faire les séries je sais pas xD

Rafxsulfuslovestory

Rafxsulfuslovestory
Aha ok ^^

Ah mais c'est clair !

http://dragonsforeverhiccstrid.kazeo.com/

mamou

mamou
C'est super intéressant d'autant que début janvier je suis allée en Irlande et j'ai visité le musée des Vikings à Dublin il y avait exactement les mêmes sorte de runes c'est génial j'avais écrit mon prénom avec cette alphabet Smile
Si quelqu'un arrive à traduire le Manuel du dragon ce serait top Very Happy
PS: je suis ta série l'école de Pendragon deadly et j'aime beaucoup de base je n'avais regardé que les films que j'adore mais j'avais peur que la série soit trop enfantine mais dans ta fiction il y a plein personnage de la série du coup ça m'a donné envie de voir la série dragon ^^

Deadlynadder

Deadlynadder
Oh et bien merci Mamou ^^Du coup j'espère que tu aimes la série maintenant ! Smile
Te réfère pas trop longtemps à ma fanfiction, car elle finira par être beaucoup plus drama que la série ! x)

Tu as beaucoup de chance d'avoir été voir ce musée ! Il devait être super intéressant ! *--*

mamou

mamou
Oui c'était top ça expliquait comment les Vikings on envahi Dublin et l'évolution de celle ci lors de ce temps là du coup c'est cool d'apprendre sur l'histoire des autres pays Smile
Pas grave ça me dérange pas le drama j'aime bien:) c'est surtout que j'aimais beaucoup comment tu avais développé le personnage de Ingrid dans ton histoire , du coup je voulais comment elle était dans la série ^^

Httyd.Krokmou

Httyd.Krokmou
bonjour a tous,moi aussi j'ai essayé de déchiffrer les 'runes' et je n'est pas trouvé le même tableau de traduction de runes et notre alphabet.
voici se que j'ai trouvé (c'est un lien):

https://servimg.com/view/19704168/3

Invité


Invité
Oula la la la ! Mais y'en a combien des alphabets différents ? Moi perso j'ai choisi celui la :
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 Tumblr10
Mais j'ai pris le J et le X de celui la :
Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 5270e710
Ce qui me donne...un alphabet recomposé. Je l'ai appris par cœur et maintenant j'écris mes devoirs comme ca et j'ai même un carnet ou c'est écris que dans cet alphabet (bonne chance aux "non fans de Dragons" pour lire ce qu'il y a ecrit dedans Twisted Evil ). Enfin voili voilou quoi... je met 2 secondes a l'écrire mais par contre je met 3 plombs à le lire... Laughing pas encore la maîtrise parfaite quoi... Laughing

GranolaWitch

GranolaWitch
Ah je vois que je ne suis pas la seule à m'amuser a faire ça ! L'un de vous a déjà réussis à traduire les tatouages de Dagur dans les 2 premiers épisodes de par-delà les rives . Je n'arrive pas vraiment à avoir une image net de son avant-bras , j'en déduis que ce sont les noms des personnes qu'il veut tuer :
le bras de Dagur:
J'arrive à lire "Hiccup" pour Harold et Astrid ainsi que "Fishlegs" pour Varek mais j'ai surtout l'impression que c'est le nom de toute notre équipe qui est écrit là donc Dagur cherche à tous les éliminer !

Httyd.Krokmou

Httyd.Krokmou
Le dernier mot c'est ''sister''

GranolaWitch

GranolaWitch
Httyd.Krokmou a écrit:Le dernier mot c'est ''sister''
A oui effectivement mais le premier tu arrive a lire ?

Httyd.Krokmou

Httyd.Krokmou
Non mais je sais plus ou je lai mise mais des que je la trouverai je la posterai !

drekkieldr

drekkieldr
Le premier c'est "Father", je crois. Et puisqu'il ait rayé, ça confirme (vu qu'il est "censé" l'avoir tué). Le mec se tatoue sa liste noire à l'avant bras, ça m'a tuée XD XD
A sa place, j'aurais écrit : Mildiou, Rayker, Krogan, Johann, Drago. JE VEUX QU'ILS CREVENT ! (même si certains le sont déjà lol)

Httyd.Krokmou

Httyd.Krokmou
Moi j'ai mélangé plusieurs alphabet pour retrouver celui de Dragons,ca donne ca:Déchiffrage et traduction des textes dans la série Dragons - Page 2 Img_2010

Anselm

Anselm
Woah ! Super ce travail de déchiffrage ! D: C'est intéressant !

https://discord.gg/uFCFaAK

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 2 sur 3]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum